Programari

Traduccions localitzades i àgils per al teu programari

Som el partner que necessites perquè les teves traduccions siguin àgils i estiguin totalment adaptades al mercat local.

Per què confiar en Treeloc?

El teu equip de desenvolupament ha creat un programari que vols llançar en diferents mercats alhora, o bé t’agradaria expandir-te a altres mercats. Necessites comptar amb un proveïdor que pugui localitzar el teu projecte de la mateixa manera en què tu treballes. A Treeloc t’hi podem ajudar!

Autònoms i àgils

El teu equip és àgil i la traducció ha de ser un procés més en el teu projecte. Busques un col·laborador que permeti que el control i el seguiment dels diferents idiomes passin a ser aspectes trivials per a la direcció del teu projecte. Necessites agilitat.

Experts locals

Necessites traduccions de qualitat, però també que els localitzadors coneguin bé els matisos i les diferències en la cultura de destinació perquè aquestes característiques es vegin reflectides en el programari final.

Formats flexibles

És essencial que el teu proveïdor s’adapti a qualsevol format en què vinguin els fitxers i que pugui fer-te els lliuraments en aquesta mateixa extensió. Necessites que tot el teu programari sigui coherent i que el proveïdor pugui aplicar actualitzacions fàcilment.

Punts clau del servei

Un servei àgil, realitzat per nadius experts de cada destinació i 100 % adaptat a les necessitats del client.

  • Localització duta a terme per recursos experts, no només en traducció sinó també en localització
  • Traducció duta a terme per recursos nadius de cada cultura de destinació
  • Revisió duta a terme per recursos nadius experts en localització
  • Traçabilitat completa
  • Confidencialitat
  • Localització feta seguint els criteris de gestió de client: agile, waterfall o híbrid
  • Possibilitat d’actualització de forma senzilla
  • Ús d’eines de localització i control de qualitat
  • Gestor de projectes específic
  • Certificacions ISO 9001 i ISO 17100

Exemples de traducció de programari

La confidencialitat és un dels nostres valors fonamentals, de manera que, en els següents exemples, que són reals i recents, no es mostren els noms dels clients per als quals hem treballat.

Client que desenvolupa programari per facilitar l’ús d’eines informàtiques a persones amb discapacitat visual: durant els 17 darrers anys n’hem localitzat les versions en alemany, francès i espanyol.

Client líder al mercat que desenvolupa solucions ofimàtiques: des de fa 16 anys, fem la localització de tota la suite a espanyol, català, basc i gallec.

Client que elabora programari de virtualització i Cloud privat: des de fa 8 anys en fem les versions a l’anglès.

Calcula el teu pressupost

Necessites un pressupost immediat? Utilitza la nostra calculadora per estimar el cost de traduir el programari.