Enginyeria
Traducció a mida per a projectes d’enginyeria
Som el col·laborador que busques per ajudar-te a desenvolupar amb agilitat i amb èxit cadascuna de les etapes del teu projecte d’enginyeria.
Fem glossaris i redactem guies d’estil per garantir la coherència i la uniformitat de la teva documentació.
Per què confiar en Treeloc?
Els projectes que impliquen material d’enginyeria acostumen a tenir diferents moments en què poden ser necessaris els serveis de traducció. Treballem braç a braç amb els nostres clients per garantir tota l’agilitat, la qualitat i la coherència en la traducció a tots ells. A Treeloc t’hi podem ajudar!
Agilitat i competitivitat
Durant les licitacions, col·laborem amb els nostres clients i els proporcionem la postedició d’una traducció automàtica que permeti entendre el text per a una primera decisió. Si la decisió és negativa, la inversió ha estat mínima; si és positiva, es procedeix a una traducció precisa.
El teu soci per a les licitacions
Sabem quines són les limitacions de temps d’una licitació i hi som a punt. Treballem conjuntament amb el client per optimitzar el nombre de recursos: ara no només importa la precisió, sinó també la qualitat i coherència de la traducció.
Coherència i uniformitat
Un equip estable de traductors s’encarregarà de proporcionar tota la documentació del projecte per a la satisfacció de les autoritats locals, garantint la coherència, l’aprenentatge continu i un estil uniforme. És habitual crear glossaris i guies d’estil.
Punts clau del servei
Un servei àgil, realitzat per nadius experts de cada destinació i 100 % adaptat a les necessitats del client.
- Quantitat de recursos especialitzats nadius de cada llengua de destinació
- Eines de traducció automàtica i de traducció assistida
- Ampli coneixement del sector de l’enginyeria
- Gestió àgil
- Adherència a les normes ISO 9001 i 17100
- Un gestor de projectes especialitzat
- Comprensió de les diferents fases dels projectes per adaptar els equips adequadament
- Confidencialitat
Exemples de traducció d’enginyeria
La confidencialitat és un dels nostres valors fonamentals, de manera que, en els següents exemples, que són reals i recents, no es mostren els noms dels clients per als quals hem treballat.
Empresa fabricant de material rodant ferroviari: en els 15 darrers anys hem traduït per a ells multitud d’ofertes, de documentació de procediments, de materials dels seus proveïdors i de documentació dels mateixos trens a més de 20 combinacions d’idiomes diferents. Normalment, amb gran pressió de temps i complint sempre els terminis.
Empresa auxiliar de l’automòbil, proveïdora de components electrònics per a algunes de les grans marques de vehicles: traducció dels requisits del fabricant i, posteriorment, traducció de la documentació del que s’ha fabricat. En general, d’alemany i anglès a espanyol i viceversa.
Grup líder en solucions sostenibles d’infraestructures i projectes d’energia renovable a tot el món: traducció de manuals, protocols i altra documentació de caràcter tècnic a espanyol, anglès, portuguès i armeni. Els nostres lliuraments s’han realitzat sempre dins del termini establert, o fins i tot abans de la data límit.
Preguntes freqüents
Tens dubtes? Consulta les nostres preguntes freqüents o posa’t en contacte amb nosaltres per obtenir més informació.
A Treeloc únicament confiem en traductors i revisors nadius i graduats en traducció per encarregar-se de les traduccions que rebem. A més, hem consolidat equips especialitzats en cadascuna de les àrees de coneixement corresponents i disposem de recursos amb un clar perfil centrat en l’àmbit de l’enginyeria.
Traduïm tota mena de documentació, des de catàlegs a instruccions, manuals, llicències o protocols, així com projectes i memòries de projectes. Estem acostumats a les velocitats i les exigències de les licitacions a les quals es presenten els nostres clients, de manera que sempre lliurem la documentació traduïda a temps.