Treeloc. Translation and Localization
We make your project reach the whole world
May your project reach the whole world. May it flow, may it have no barriers, and may each recipient feel like you created it just for them. Let us put our experience as professional translators at your service, so that your ideas can reach any destination in the world.
Do you need to translate your documentation into another language? Whether it is the user manual for your new product, a document or a contract, we can help you. Your documentation, translated accurately and on time.
You have created an innovative piece of software. It will have global reach. Users will love it and it will simplify their lives, but only if the application speaks the same language as the user and works as if it had been created 10 km away. We localize your software and adapt it to the language and culture of a given country.
You’ve received documentation that you need to understand urgently, but which is not going to be published. You have some highly technical manuals with little commercial impact that, according to local legislation, need to be translated. You have a very tight budget but you need to translate some scarcely visible materials. If you find yourself in any of these situations, post-editing might be the solution for you.